Sunday, May 29, 2011

The Worms of Light

Apparently, this is a nature blog now. Because today I learned an additional word for "lightning bug" in Spanish. I already knew luciérnaga, but gusano de luz is new to me. And, apparently, a thing. That people say. In the world.


Blogger The Modesto Kid said...

Huh, I learned a word for "lightning bug" when I was reading Saramago's Pequeñas memorias that I think was not either of those -- can't remember now what it was though. Possibly it was "gusanos de luz".

30/5/11 6:51 AM  
Anonymous Ryan said...

What about "barba de viejo" for Daddy Long Legs? It's legit.

3/6/11 8:37 AM  
Blogger Stanley said...

A cow-orker just advised that abejas de luz is also used in some places for lightning bugs. But barba de viejo is new to me.

3/6/11 2:33 PM  
Blogger The Modesto Kid said...

Hey you know what would be a great band name? "Stanley and the New South Whales" is what.

7/6/11 1:59 PM  
Blogger The Modesto Kid said...

Hey! so but what about this -- "abeja de luz", "gusano de luz", and "luciérnaga" correspond almost precisely to the three English names for the insect in question, firefly, glowworm, lightning bug.

8/7/11 8:46 PM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home